lửa hận
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- A fit of violent hatred; a burning feud: "lửa hận" refers to an intense, blazing feeling of hatred or a deep-seated, bitter feud. It describes hatred that is as fierce and consuming as fire.
Usage Examples
- Noun:
- Lửa hận trong lòng anh ta đã dẫn đến những hành động không thể cứu vãn. (The fit of violent hatred in his heart led to irreparable actions.)
- Mối lửa hận giữa hai gia tộc đã kéo dài qua nhiều thế hệ. (The burning feud between the two families has lasted for generations.)
Advanced Usage
"nuôi lửa hận": to nurture/feed a burning hatred.
- Hắn nuôi lửa hận trong lòng suốt mười năm trời. (He nurtured a burning hatred in his heart for ten long years.)
"lửa hận bùng cháy": the hatred flares up/blazes.
- Sự phản bội khiến lửa hận trong cô bùng cháy. (The betrayal caused the hatred within her to blaze up.)
Variants and Related Words
Hận thù (n): hatred, enmity (a more general term for hatred or feud).
- Hận thù không bao giờ mang lại điều gì tốt đẹp. (Hatred never brings anything good.)
Cơn thịnh nộ (n): a fit of rage (focuses on anger rather than long-term hatred).
- Anh ta hành động trong cơn thịnh nộ. (He acted in a fit of rage.)
Synonyms
- Mối thù sâu sắc: a deep-seated enmity.
- Sự căm hận dữ dội: intense detestation/hatred.
Related Phrases
- Chôn vùi lửa hận: to bury the hatchet (to end a feud).
- Đã đến lúc hai bên chôn vùi lửa hận. (It is time for both sides to bury the hatchet.)
Related Idioms
- Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén: Literally "Fire near straw will catch fire eventually." This idiom implies that prolonged exposure to a negative situation (like a feud) will eventually lead to conflict. It relates to the simmering nature of "lửa hận."
- Hai nhà ở cạnh nhau mà ghét nhau, đúng là lửa gần rơm lâu ngày cũng bén. (The two families live next door but hate each other; it's true that fire near straw will catch fire eventually.)
- Fit of violent hatred, burning feud